cất đi
Définition
- Verbe (transitif) :
- Ranger, mettre de côté : "cất đi" décrit l'action de placer un objet dans un endroit approprié pour le stocker ou le soustraire à la vue.
- Retirer, enlever : "cất đi" signifie aussi ôter quelque chose d'un endroit, souvent pour le faire disparaître ou pour nettoyer.
Exemples d'utilisation
- Verbe : (Après utilisation, tu devrais ranger ces livres.) (Ce vase est trop précieux, je vais le mettre de côté pour le protéger.) (Maman m'a dit d'enlever le tas de jouets du sol.)
Utilisation avancée
- "cất đi" avec une nuance émotionnelle : peut impliquer de dissimuler ou de faire taire un sentiment. (Elle essaie de refouler sa tristesse et de sourire.)
Variantes et mots apparentés
- Cất (verbe) : ranger, stocker, conserver (sens plus large, sans nécessairement l'idée d'éloignement). (Ranger les documents importants dans le coffre.)
- Dọn đi (verbe) : enlever, nettoyer (insiste sur l'action de faire de la place ou de nettoyer).
Synonymes
- Ranger : mettre en ordre à une place déterminée.
- Enlever : ôter quelque chose de l'endroit où il se trouve.
Expressions idiomatiques
- Cất đi cho khuất mắt : ranger pour ne plus voir, souvent par agacement ou pour oublier. (Cette histoire ennuyeuse, tu devrais la mettre de côté pour ne plus la voir.)